sábado, 19 de agosto de 2017

Letra EVE

KANJI

ねぇ いつも君が聞かせてくれた 
夢の話 今も覚えてる 
あの時 僕に笑ってくれた 
君はたったひとつの光だった 
次の朝日が昇る前に 僕らは海へ出よう 
行き先は風の中 二度と振り向かない 
美しいものが見たい ただ それだけ 
船出の夜 ふたりは過去を燃やし 
生まれた意味 互いに確かめた 
空がちぎれる 
あぁ だけど 波間に揺れる船は 
僕だけ乗せて 岸を離れてく 
あの時 僕は君を見ていた 
君の瞳は何を映していた? 
次の嵐が過るまでに 僕らは風になろう 
君とならどこへでも 全て越えて行ける 
信じてた 夢見てた ただ 僕だけ 
行き先はわからない まだ君を信じたい 


ROMAJI


Nee itsumo kimi ga kikasete kureta
Yume no hanashi ima mo oboe teru
Ano toki boku ni waratte kureta
Kimi wa tatta hitotsu no hikari data

Tsugi no asahi ga noboru mae ni bokura ha umi e deyou
Ikisaki wa kaze no naka nidoto furimukanai

Utsukushi mono ga mitai tada soredake
Funade no yotu futari wa kako o moyashi

Umareta imi tagai ni tashikameta

Sora ga chigireru

Aa dakedo namima ni yureru fune wa
Boku dake nosete kishi o hanarete ku
Ano toki boku wa kimi o mite ita
Kimi no hitomi wa nani o tsushite ita?

Tsugi no arashi ga yogiru made ni bokuraha- fu ni narou
Kimi to nara doko e demo subete koete ikeru

Shinjiteta yume miteta tada boku dake

Ikisaki wa wakaranai mada kimi o shinjitai

Utsukushi mono ga mitai tada soredake 



TRADUÇÃO


Ei, você sempre me ouviu.
Ainda me lembro da história dos sonhos.
Eu ri naquele momento.
Você foi a única luz.

Vamos para o mar antes do nascer do sol da manhã seguinte.
Nunca olhando para trás para onde o vento está.
Eu quero ver coisas bonitas, mas isso é tudo.
Os dois queimaram o passado, velando a noite.
Verificando um com o outro, o significado de nascer.
O céu se abre.

Ah, mas o navio treme nas ondas.
Saindo da costa, andando sozinho.
Naquela época eu queria te ver.
O que foi refletido em seus olhos?

Vamos tornar-se vento até a próxima tempestade.
Tudo pode ser atravessado onde quer que você esteja.
Eu era o único a acreditar no sonho.

Sem saber o caminho, eu ainda quero acreditar em você.
Eu quero ver coisas bonitas, mas isso é tudo.

Nenhum comentário:

Postar um comentário